El ‘doctor desastre’ ataca de nuevo

The economist of the University of New York, Nouriel Roubinique se hizo célebre por Financial developments related to the 2008 crisisit’s active again

Yesterday, in an interview with Bloomberg TV, he said that the hope that the recession will be smooth is no more than an illusion.

D’Accordo con Rubini, la recesión que viene será profunda, estará acompaignada de una financial crisis y no tierra corta duración.

El factor que a su juicio más va a pesar en la crisis son los elevados levels of indebtedness que existen, tanto en los gobiernos como en differentes privados groups, lo que va causar –a su juicio– muy serios problemas en la medira que las tasas de interés sigan aumentante.

Veamos algunos datos para observar si los argumentos de Roubini tienen sustento.

The coefficient of public debt (federal) on GDP in the United States went from 106.8 percent in 2019, before the outbreak of the pandemic, to 137.2 percent at the end of 2021.

El incremento fue de poco más de 30 puntos percentageles en un par de años, un alza fuera de proportion.

The big difference between the North American government and others is that it can refinance its debt in dollars.

For a third country, an increment of this dimension, if the liabilities were in the North American currency, would be fatal.

Obviously si hay una baja de la actividad económica, por razones meremente artiméticas, esa proportion subiría aun más.

Immediately, no hay riesgo de que el gobierno de Estados Unidos quiebre While the dollar is the global reference currency.

Otra de las preocupaciones es que la debt de los hogares se pudiera haber disparado en la pandemia. Sin embargo, los datos de la Reserva Federal señalan que está en Levels of 80 percent on PIB cuando antes de la crisis del 2008 había llegado al 100 por ciento.

No deuda corporativa tampoco se disparó Era equivalente a 190 por ciento antes de que comenzara la pandemia y subió a 199 per cent in the first quarter of this year.

No quiere decir que los actuales no sean niveles elevados y que el alza de las tasas no vaya a tener un impacto en las Finanzas de los hogares o de las empresas.

Los niveles absolutos son muy altos y más allá del incremento, el riesgo son los impactos que hoy ya existen.

More than this financial problem, I believe that the depth of the international crisis will depend on the interaction of diverse phenomena.

Quiz El Mayor Foucault de Preoccupation World en este momento sea lo que ocurre en Europe.

Como aquí le hemos comentado desde hace meses, si Rusia percibe que ya tiene la fortaleza financiera necessaria, con Reserves of the order of 300 million dollarspudiendo tener acceso por lo menos a una parte ellas, podría reducir el asboto de gas a Europe, pegando fuermente en su actividad económica.

Una circumstancia de freno importante en Europacombinado con una inflation que no cede y el comienzo de una Welcome to the European Union Derived from the rate hikes, it could be a combination that affects the mood of the inversionistas, causing a Disparo en la percepción de riesgo y una Corrida en contra de mercados emergentescomo el nuestro

Una situation like this, would be on the brink of a financial crisis.

No es en este momento el escenario más probable, pero tampoco es imposible.

What we have in front of us is an environment in which the chances of recession are increasing.

I believe that the prophecies of the ‘doctor disaster’ are not now the main threat.

Pero el mundo hoy es lo suficiente incierto como para que se puedan descartar los escenarios de alto riesgo como los que plantea Roubini. Están dentro de lo que puede ocurrir.

Para que luego no digan que no hubo advertencia.