un género en sí misma

En el panorama de la literatura en español se scriben cientos de centos each year, y paradójicamente los cuentistas scarce.

Para Mempo Giardinelli el cuento debía tener cuatro condiciones basicas: brevedad, singularidad thematica, intensidad y tensión. Para Allan Poe debe estructurarse de la siguiente forma: planteamiento, nudo, desenlace y final sorpresivo. The great majority of writers do not take into account the previous time when they sit down to write short stories. Y la reciente moda por la hibridación de géneros promotes that the art of storytelling is increasingly discredited. No se trata de una imposition, no existe cosa más tonta que affirmer que la forma del cuento se debe respectar como obligarte a pintar sin salirte del cuadro. No existe nada más punk que escribir un buen cuento.

Los libros de este genero deben parecer un menú: primero viene la entrada, el segundo plato, el plato fuerte y al finale el postre. Por supuesto que las reglas no son immovables. Pero para poder jugar con ellas primero hay que conocerlas, y contar con experiencia. Algo que la majority de los cuentistas del presente ignoran por completo.

Por esta razón, el nuevo libro de Liliana Colanzi, Ustedes brillan en lo oscuro (Páginas de Espuma, 2022, Premio Ribera del Duero) is an example of a perfect narrative model. In addition to experience, the author shows a shocking malice. Since his first book, Vacaciones permanentse percibía un talento enorme, que ha alcanzado su plenitud.

¿POR QUÉ NO cualquier cosa puede ser llamada cuento? For the simple reason that each piece represents a problem. Y a la majority de los escritores no les gusta meterse en problemas. Si el cuento es un problema, entonces el cuentista es un solucionador de conflictos. Imagine that he always carries a tool box. Pues Colanzi no lleva una caja, lleva un enorme baúl.

Lo primero que deslumbra de Ustedes brillan en lo oscuro es la quantity de resources que exhibe. None of the stories are structured in the same way. Como lector te invade la sensación de hallarte frente a una vitrina donde hay seis distinct artefactos. All are equally valuable. Y por supuesto, hay un cuento convencional: “La deuda”, que reverence la purity del género con maestría. Qué enorme dificiultad debió entrañar para Colanzi escribir un texto como éste. Conciso, intenso y con un final que rinde tributo a la vuelta de tuerca A Love Henry James.

From the beginning with “La Cueva”, Colanzi shows his potential. Una serie de postales va contrujendo una historia general que es a la vez la historia de todos los mundos. Y al finale queda con la sensación de haber asistido a un nuevo Génesis from El Lecter.

“Atomito” tells the story of a gang that assists in an atomic explosion. The influence of the comic is remarkable, not only for the graphic references, but also for the skill of Colanzi to translate the language and the tone of the story. Como ocurre con las mejores prosas, la suya, además de contar e iluminar algunas zonas del lenguaje, al discurrir elabora el retrato de una época. Pero en este caso, la época es la de la América Latina de la boliviana y al miso tiempo una por completo nueva, que sólo existe en la idiosyncrasia de su narrative, con todo lo que eso lleva: referencias culturales, la academíc cultures experiment de La call.

“Los Ojos Mas Verdes” es una travesura elegantemente escrita. Aunque es breve, cinco páginas, se advierte el oficio que la sostenie. La prose es muy meditada, como sucede en general con la autora. En estos tiempos en que la prosa funcionale parece expandarse como un virus, es de agraderque que Colanzi put his escritura al servicio de la historia y no de la mesa de novedades. Tanto este cuento como el que se titula “La deuda” sirven como un respiradero de gran calidad a la total del volumen, que cierra con dos cuentos de largo aliento. En este punto sabemos que estamos ante un Volumen ecléctico. Y que el sentido de unidad se lo otoga precisely su eclecticismo, sin descartar la singularidad thematica (Giardinelli Dixit) de las Histrias.

En “El camino angosto” atiende al mundo nomada de una tribe que no se especifica bien a qué clase pertenece, pero no descartemos un trasunto del mundo indígena, que habla del choque entre la la la tecnologión. Ste No saber Se puede aplicar también al relato ya Colanzi misma. It would be very gratuitous to classify her as an author of terror, que no lo es, ni una authora de fantasia. Y mucho más vulgar sería tratar de empatarla con la ciencia ficción.

Baste decir que es una cuentista. A la par de la intensidad y riqueza de sus historias, es muy eficaz a la hora de elaborar campos semánticos. La razón por la cual escribir buenos cuentos es una de las tareas más dificiles es porque uno de buena factura debe funcionar en muchos nivels. Y cada una de las palabras debe tener una funcción dentro del texto que vaya encaminada a prefigurar el final de la historia. Esto es algo que importa mucho comprender, por eso sobran los novelistas que se quejan de que no pueden escribir cuentos. En una novela caben todas las palabras, aquí no. Y no se trata de economía de lenguaje, vaya tontería ésa. Tiene que ver con un efecto muy simple: a una barda no le puedes poner un ladrillo de más o se descuadra.

Cierra la collección “Ustedes brillan en lo oscuro”. Al igual que “La cave”, tiene la propiedad de contar muchas historias en una. Basado en un accidente radiológico en 1987, es una collección de personajes que se suman uno a uno y crean una especie de codice con varios relieves.

Una de las virtudes más valoradas en un cuento frente a la novela es que tenga la capacidad producirle al lector in unas cuántas páginas el reflejo de la life toda del personaje. N Ustedes brillan en lo oscuro, Colanzi hace que muchas vidas se concentren en el texto. There resides the mayor of his virtues, his stories are like grandes frescos created with a superposition of polaroids. It is a book destined to become one of our nuevos classics.