¿Una forma de revertir la muerte? científicos logran revivir cells de cerdos muertos

Yale.- Los cerdos habian estado muertos en el laboratorio durante una hora: no circulaba sangre en sus cuerpos, sus corazones estaban quietos, sus ondas cerebrales planas. Then, a group of scientists from Yale injected a solution made to measure in the bodies of dead pigs with a device similar to an extracorporeal circulation machine.

Lo que sucedió a contidação adds interrogantes to what science considers the wall between life and death. Aunque los cerdos no se consideraron conscientes de ninguna manera, sus cells apparentemente muertas revivieron. Sus corazones commenzaron a tir cuando la solution, que los científicos llamaron OrganEx, circulaba por venas y arterias. The cells of their organs, including the heart, the liver, the kidneys and the brain, began to function and the animals never became rigid like a typical dead pig.

Otros cerdos, muertos durante una hora, fueron tratados con ECMO, una máquina que bombeaba sangre a través de sus cuerpos. Se pusieron rigidos, sus organos se hincharon y se deñaron, sus vasos sanguinigo collapsaron y tenien manchas moradas en la espalda donde se acumulaba sangre.

The group reported its results this Wednesday in Nature.

Los Investigadores dicen que sus objectives son algun día aumentar al sistema de organos humanos para trasplantes al permitir que los medicos obtengan organos viables mucho después de la muerte. Y dicen se que esparan que su tecnología también pueda usar para prevenir daños de graves en los corazones después de un ataque cardiacó devastado O en el cerebro después de un ramame cerebrale importante.

But the findings are only a first step, said Stephen Latham, a biologist at Yale University who worked closely with the group. La tecnología, emphaizó, está “muy lejos de ser utilizado en humanos”.

The group, led by Dr. Nenad Sestan, professor of neuroscience, comparative medicine, genetics and psychiatry at the Yale School of Medicine, was amazed by its capacity to revive cells.

“We didn’t know what to expect,” said Dr. David Andrijevic, also a Yale neuroscientist and one of the authors of the article. “Todo lo que restauramos fue increíble para nosotros”.

Otros no asociados con el trabajo were equally amazed.

“It’s incredible, mind-blowing,” said Nita Farahany, a Duke law professor who studies the ethical, legal and social implications of emerging technologies.

Y, agregó el Dr. Farahany, el trabajo plantea preguntas sobre la definición de muerte.

“Suponemos que la muerte es una cosa, es un estado de ser”, he said. “¿Hay formas de muerte que son reversibles? Oh no?”

El trabajo comonzo hace unos años cuando el grupo hizo un experimento con cerebros de cerdos muertos de un slaughterhouse. Cuatro horas después de que los cerdos murieran, el grupo infundió una solución similar to an OrganEx que llamaron BrainEx y vio que las céluras cerebrales que derivan estar muertas podían revivir.

Eso los lévó a preguntar si podian revivir un cuerpo entero, dijo el Dr. Zvonimir Vrselja, another member of the Yale team.

The OrganEx solution contains nutrients, anti-inflammatory medications, medications to prevent cell death, nerve blockers (substances that amortize the activity of neurons and avoid any possible damage from the core of the cell) animals.

Cuando trataron a los cerdos muertos, the researchers took precautions to ensure that the animals did not suffer. Los cerdos fueron anesthesiados antes de ser sacrificados deteniendo sus corazones, y la anaestesia profunda continuedó durante todo el experimento. In addition, the nerve blockers in the OrganEx solution prevent the nerves from activating to guarantee that the brain is not active. The researchers also cooled the animals to retard the chemical reactions. Individual cerebral cells were alive, but there were no indications of nervous activity in the brain.

The United Nations made a surprising discovery: the pigs treated with OrganEx shook their heads when the researchers injected an iodine contrast solution to obtain images. El Dr. Latham emphaizó que, si bien se desconocía el motive del movimiento, no había indicios de que el cerebro estuviera involucrado.

Yale has applied for a patent on technology. El siguiente paso, dijo el Dr. Sestan, será ver si los organos funcionan correctamente y se pueden transplantar con éxito. Algún tiempo después, the researchers hope to prove if the method can repair damaged hearts or brains.

La magazine Nature asked two independent experts to write comments on the study. In one, Dr. Robert Port, a transplant surgeon from the University of Groningen in the Netherlands, discussed the possible use of the system to expand the group of organs available for transplants.

In a telephone interview, he explained that OrganEx could be used in the future in situations in which patients do not have brain death or cerebral lesions until the point that the main support is useless.

In the majority of countries, said Dr. Porte, existe una politica de “no tocar” de cinco minutos después de que se apaga el respirador y antes de que los rujanos de trasplante extraigan los organos. But, he said, “antes de que se apresure a ir al chirófano, pasarán minutos adicionales”, y en ese momento los organos pueden estar tan dañados que no se pueden utilizar.

Y a veces los pacientes no mueren immediatente cuando se interrumpe el soporte vital, pero sus corazones laten demasiado debilimente para que sus organos SE mantengan saludables.

“In the majority of countries, transplant teams wait two hours” for patients to die, said Dr. Porte. Entonces, dijo, si el paciente aún no está muerto, no intendan recuperar los organos.

Como resultado, del 50 al 60 por ciento de los pacientes que fellecieron después de que se interruptió el soporte vital y cuyas familias quería donar sus organos no pueden ser donors.

Si OrganEx pudiera revivir esos organos, dijo el Dr. Porte, el efecto “sería enorme”: un gran aumento en la quantity de organos disponibles para transplante.

El otro comentario fue de Brendan Parent, lawyer and specialist in ethics who is director of investigation of policies and ethics of transplants at the Faculty of Medicine Grossman of the University of New York.

En una interview telefónica, discutió lo que dijo que eran “preguntas difículas sobre la vida y la muerte” que plantea OrganEx.

“Según la definición médica y legal aceptada de muerte, estos cerdos estaban muertos”, dijo parents. But, he added, “a pregunta crítica es: ¿Qué función y qué tipo de función cambiaría las cosas?”

¿Seguirían muertos los cerdos si el grupo no usara bloqueadores nervios en su solución y sus cerebros funcionaran de nuevo? Eso crearía problemas éticos si el objetivo fuera preserve organos para transplante y los cerdos recuperaran cierto grado de conciencia durante el proceso.

But restoring cerebral functions could be the objective if the patient has had a serious cerebrovascular accident or drowned.

“Si vamos a llevar esta tecnología a un punto en el que pueda ayudar a las persons, tendremos que ver qué sucesse en el cerebro sin bloqueadores nervios”, dijo parents.

In his opinion, the method would eventually have to be tested in persons who could benefit, such as victims of cerebrovascular accidents or drowning. But that would require much deliberation on the part of specialists in ethics, neurologists and neuroscientists.

“Cómo lleguemos allí será una pregunta crítica”, dijo parents. “¿Cuándo los datos que tenemos justifican dar este salto?”

Another problem is the implications that OrganEx could have for the definition of death.

If OrganEx continues to demonstrate that the period of time after the deprivation of blood and oxygen before which the cells cannot recover is much longer than what was thought, entonces of the period of what was thought, then of períoque en entonce en tieneaque. the person is dead.

“Es extraño, pero no diferente de lo que pasamos con el desarrollo del ventilador”, said the parents.

“Hay toda una población de personas que en una era diferente podriana haber sido lamadas muertas”, he said.